ฟาดนิ่ม ๆ "อิงฟ้า" ตอกกลับหลังถูกบุลลีพูดภาษาอังกฤษไม่เก่ง ไม่สมมงรองอันดับ 1 MGI 2022 ยันไม่อายที่จะฝึก ภูมิใจในตัวเองมาก

วันที่ 27 ต.ค. 65 การประกวดจบแล้ว แต่ดรามาก็ยังไม่จบ หลังจากมีชาวเน็ต โดยเฉพาะแฟนนางงามเวียดนาม วิพากษ์วิจารณ์การพูดสปีชของสาว "อิงฟ้า" ในการประกวด Miss Grand International 2022 หลังเข้ารอบ 10 คนสุดท้าย โดยมีเนื้อหาเกี่ยวกับการต่อต้านสงครามและความรุนแรง โดยสาว "อิงฟ้า" พูดเป็นภาษาอังกฤษ ที่แปลเป็นไทยได้ว่า "สงครามส่งผลกระทบทั้งเศรษฐกิจ สังคม การศึกษา ดังเช่นสงครามระหว่างรัสเซียและยูเครน ที่กำลังเกิดขึ้น ที่ไม่เป็นประโยชน์ต่อใครเลย ทำให้คนกลายเป็นผู้อพยพหนีสงคราม ที่ทำให้ทุกอย่างกลายเป็นความทุกข์ ผู้คนต้องสูญเสียชีวิต การเปลี่ยนแปลงเริ่มที่ตัวเรา เริ่มต้นที่ทุกคน เริ่มต้นที่เราต้องยิ้มให้กันและกัน แม้เรื่องนี้อาจต้องใช้เวลานาน แต่เราต้องหยุดสงคราม และฉันหวังว่า รัสเซียจะหยุดรุกรานยูเครน ขอบคุณค่ะ"

ต่อมาในรอบ 5 คนสุดท้าย สาวอิงฟ้า ก็ได้ตอบคำถามเป็นภาษาอังกฤษ เกี่ยวกับวิกฤตสงคราม รัสเซีย-ยูเครน โดยให้กล่าวถึงประธานาธิบดี วลาดิเมียร์ ปูติน ซึ่งทางสาวอิงฟ้า ได้ตอบเป็นภาษาอังกฤษ แปลเป็นไทยได้ว่า "ถึงประธานาธิบดี วลาดิเมียร์ ปูติน สิ่งที่คุณทำไม่ต่างจากสัตว์เดรัจฉาน ฆ่าคนบริสุทธ์ ทำไมถึงทำแบบนั้นได้ ทุกคนบนโลกใบนี้ควรได้รับสันติ ความรัก ความสุข เคารพซึ่งกันและกัน หยุดก่อสงคราม หยุดสร้างความรุนแรง ใครในที่นี้เห็นด้วยบ้าง หยุดทำเรื่องเลวร้ายแบบนั้นได้แล้ว คุณสามารถสร้างความรัก และสร้างสิ่งที่ดีกว่านี้ให้กับโลกได้"

จากเหตุนี้ ทำให้ "แฟนนางงามเวียดนาม" ทัวร์ลงสนั่น วิพากษ์วิจารณ์เรื่องของการใช้ภาษาที่ไม่ถูกต้อง ทำให้ความหมายเปลี่ยน และมองว่า "อิงฟ้า" ไม่เหมาะสมกับตำแหน่ง รองอันดับ 1 Miss Grand International 2022 ในขณะเดียวกัน หลายคนยังจับสังเกตได้ว่า ยอดผู้ติดตามอินสตาแกรม Miss Grand International ลดฮวบไปเป็นล้านอีกด้วย จากการที่มิสแกรนด์ฟิลิปปินส์ และมิสแกรนด์เวียดนาม ไม่ผ่านเข้ารอบ 10 คนสุดท้าย นั่นเอง

ล่าสุด "อิงฟ้า" รองอันดับ 1 Miss Grand International 2022 ได้โพสต์ลงอินสตาแกรมสตอรี่ ระบุว่า "NEVER MAKE FUN OF SOMEONE WHO SPEAKS BROKEN ENGLISH. IT MEANS THEY KNOW ANOTHER LANGUAGE." ซึ่งแปลเป็นไทยได้ว่า "อย่าล้อเลียนคนที่พูดภาษาอังกฤษผิด เพราะมันหมายความว่า พวกเขารู้ภาษาอื่น"

พร้อมระบุข้อความว่า "I'M JUST SOMEONE WHO'S NOT GOOD AT ENGLISH. BUT I PRACTICED MY DREAMS AND TRIED AND WASN'T AFRAID TO SPEAK. AND I NEVER THOUGHT THAT WE HAD TO STOP IMPROVING OURSELVES OR BEING INSECURE. COMMUNICATION MISTAKES TAUGHT ME TO LEARN AND BECOME BETTER. LANGUAGE IS NOT A SHAME. AND I'M VERY PROUD OF MYSELF." ซึ่งแปลเป็นไทยได้ว่า "ฉันเป็นแค่คนหนึ่งที่ไม่เก่งภาษาอังกฤษ แต่ฉันฝึกฝนและพยายามเพื่อความฝันโดยไม่กลัวที่จะพูด และฉันไม่เคยคิดที่จะหยุดพัฒนาตนเอง ข้อผิดพลาดในการสื่อสารสอนให้ฉันเรียนรู้และพัฒนาให้ดีขึ้น ภาษาไม่ใช่เรื่องน่าอาย และฉันภูมิใจในตัวเองมาก"